Anson Seabra - Robin Hood
Anson Seabra - Robin Hood 英中字幕
Could have been my happy ever after
我們曾經可以從此過著幸福快樂的日子
Living like we’re in a fairy tale
就像活在童話故事裡面一樣
But you and me were more like a disaster
但你和我更像是生活在一場災難中
I should have known
我早該注意到的
Intoxicated by your reputation
你對名聲的痴迷
I can see the mischief in your eyes
我能看見你眼中的惡念
Trusted you despite my reservations
儘管我有所保留,我還是相信了你
Now I’m alone
但現在我又是孤身一人
I was so rich
我曾經如此富有
With all this love
擁有這麼多的愛
You wanted it
正因為你如此想要
And I was so dumb
而我又太過愚蠢
I let you in
我允許你進到我的世界
When I should have run
在我應該要選擇逃開的時候
Now all that’s left
現在我殘存的
Is something numb
就只剩下我麻木的心
I gave you all I had to lose
我把所有東西都給了你
My skin, my soul, my finest jewels
我的皮膚、我的靈魂,還有我最好的所有寶石
You stole it all for someone new and then
你把他們全偷走給了別人,然後
You gave away the best of me
也取走我最好的一部分給了別人
My sins, my sweetest ecstasy
我的罪惡、我甜美的歡愉
To someone worth much less than me
給了遠遠比不上我的人
Yeah you’re my Robin Hood
是的,你就是我的羅賓漢
Everybody says that you’re so great, yeah
大家都說你是這麼的好,是的
Walk around like you deserve that gold
自在偷走我珍藏的一切,彷彿你值得那些
But what would happen if they knew the place that
但是如果他們知道這些是從何而來
You got it from
又會發生什麼是
I guess that I was just another victim
我猜我不過是另一個受害者
Someone that you thought that you could play
是那種你以為能夠玩弄的對象
I had a feeling and I should have listened
我早該聽從我心中的預感
Now there’s no us
現在我們之間已經結束
I was so rich
我曾經如此富有
With all this love
擁有這麼多的愛
You wanted it
正因為你如此想要
And I was so dumb
而我又太過愚蠢
I let you in
我允許你進到我的世界
When I should have run
在我應該要選擇逃開的時候
Now all that’s left
現在我殘存的
Is something numb
就只剩下我麻木的心
I gave you all I had to lose
我把所有東西都給了你
My skin, my soul, my finest jewels
我的皮膚、我的靈魂,還有我最好的所有寶石
You stole it all for someone new and then
你把他們全偷走給了別人,然後
You gave away the best of me
也取走我最好的一部分給了別人
My sins, my sweetest ecstasy
我的罪惡、我甜美的歡愉
To someone worth much less than me
給了遠遠比不上我的人
Yeah you’re my Robin Hood
是的,你就是我的羅賓漢
So alone
如此的孤獨
So alone
如此的孤獨
So alone
如此的孤獨
So alone
如此的孤獨
I gave you all I had to lose
我把所有東西都給了你
My skin, my soul, my finest jewels
我的皮膚、我的靈魂,還有我最好的所有寶石
You stole it all for someone new and then
你把他們全偷走給了別人,然後
You gave away the best of me
也取走我最好的一部分給了別人
My sins, my sweetest ecstasy
我的罪惡、我甜美的歡愉
To someone worth much less than me
給了遠遠比不上我的人
Yeah you’re my Robin Hood
是的,你就是我的羅賓漢
來聽聽Anson Seabra 其他的歌曲
Anson Seabra - Peter Pan Was Right 「彼得潘說的都是真的,長大什麼的根本就是浪費時間。」
Anson Seabra - That's Us 「未來的我們終究無法走在一起,但我猜那就是屬於我們的結局」
Anson Seabra - Walked Through Hell 「我本可為你跳至深淵,只要你還願意在那頂端等我」
羅賓漢在故事中是位劫富濟貧的英雄人物,與歌詞中的'你'搶走我的珍寶,轉交給不如我的人有微妙的相呼應,稍微了解羅賓漢故事的人再細品歌詞會有另外的小確性。
留言列表