Andreas Wijk - if I was gay

 

 

Andreas Wijk - if I was gay 英中字幕

 

If I was gay would I be
如果我是同性戀,我會是

What they say just a stereotype
他們腦中刻板印象的那個模樣嗎

If I was gay how do I get to heaven
如果我是同性戀,我該怎麼上天堂

When there's "no church in the wild"
當他們說"荒野中沒有教堂"


Tried to be honest
試圖保持誠實

But honestly I can't
但說實話,我做不到

No I can't
不,我不能

If love is the same
如果說愛都是一樣的

Why is this not the same thing
為什麼這不是同一件事

The same thing
同一件事


I've never kissed a boy
我從來沒有吻過任何一個男孩

Would I like the way it feels
我會喜歡那種感覺嗎

Picturing his face and I loose a piece of me
描繪他的模樣,失去了一部分的自我

Play me all the classic love songs on repeat
重複播放所有經典的愛情歌曲

Non of them talk about what I feel
然而沒有一首歌能夠唱出我內心的感受


I've never kissed a boy
我從來沒有吻過任何一個男孩

I've been trying to fit in
不斷嘗試融入群體

Kept a candle burning, a lamp unto my feet
點亮燭火,為我的前程指引一點方向

Play me all the classic love songs on repeat
重複播放所有經典的愛情歌曲

Non of them talk about what I feel
然而沒有一首歌能夠唱出我內心的感受


If I was gay there would be no friends left.
如果我是同性戀,就不會有任何朋友留下

And I don't want that
而我不想要那樣

If I was gay my mum and dad would treat me
如果我是同性戀,我的媽媽和爸爸該如何對待我

And I can't handle that shit
而我無法應付那些事情

 

Tried to be honest
試圖保持誠實

But honestly I can't
但說實話,我做不到

No I can't
不,我不能

If love is the same
如果說愛都是一樣的

Why is this not the same thing
為什麼這不是同一件事

The same thing
同一件事

 

I've never kissed a boy
我從來沒有吻過任何一個男孩

Would I like the way it feels
我會喜歡那種感覺嗎

Picturing his face and I loose a piece of me
描繪他的模樣,失去了一部分的自我

Play me all the classic love songs on repeat
重複播放所有經典的愛情歌曲

Non of them talk about what I feel
然而沒有一首歌能夠唱出我內心的感受


I've never kissed a boy
我從來沒有吻過任何一個男孩

I've been trying to fit in
不斷嘗試融入群體

Kept a candle burning, a lamp unto my feet
點亮燭火,為我的前程指引一點方向

Play me all the classic love songs on repeat
重複播放所有經典的愛情歌曲

Non of them talk about what I feel
然而沒有一首歌能夠唱出我內心的感受


All the time I've wasted trying to replace the
我浪費很多的時間試圖替換

Part of myself that was keeping me straight
我當中維持異性戀的那部分自己 

It just made me a product of it.
然而這只是讓我成為其中一員


So where do I fit in?
所以,哪裡會是我的容身之所?

Nothing can replace the scars on my body,
沒有什麼能替代我身上的傷疤

Can't talk to nobody. I'm numb
無法向任何人訴說。我已然麻木

 

I've never kissed a boy
我從來沒有吻過任何一個男孩

Would I like the way it feels
我會喜歡那種感覺嗎

Picturing his face and I loose a piece of me
描繪他的模樣,失去了一部分的自我

Play me all the classic love songs on repeat
重複播放所有經典的愛情歌曲

Non of them talk about what I feel
然而沒有一首歌能夠唱出我內心的感受

 


  1. 在滑IG的時候被推薦了這首歌,無論是歌詞還是歌曲本身都好喜歡。
  2. 歌手唱出他對性向的不安,與不知道怎麼融入社會徬徨 :點這裡,看現場片段。(由 L.DOPE 剪輯並編輯的影片)
  3. 歌曲乍聽會以為只是在分享歌手自身的生命經歷,但當仔細去感受歌曲與歌詞,會覺得他唱出的是所有性少數群體們,最初在自我探索時可能會有的情緒。
  4. 歌手第一次將自己寫的這首歌,給自己信仰虔誠的爸媽聽的反應: 點這裡,看爸媽真實的反應
  5. 覺得這首歌應該會紅起來,期待未來會有音樂MV版本。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 狐狸密語 的頭像
    狐狸密語

    今天 你想來一部怎麼樣的電影

    狐狸密語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()